General Honda F1 Topic

Post here all non technical related topics about Formula One. This includes race results, discussions, testing analysis etc. TV coverage and other personal questions should be in Off topic chat.
sn809
sn809
0
Joined: 23 Mar 2018, 10:52

Re: General Honda F1 Topic

Post

Wouter wrote:
01 Apr 2025, 14:00
Wouter wrote:
31 Mar 2025, 09:59
ispano6 wrote:
31 Mar 2025, 05:18
Yuki answering questions at Honda HQ in Aoyama (short version)
https://www.youtube.com/watch?v=UL48smpjo7o
.
Thank you for posting @Ispano. Nice to hear he wil have a special helmet and they had difficulties to remove the old big RB logo and important the helmet will be ready in time. Also a special livery confirmed.
.
ispano6 wrote:
31 Mar 2025, 23:19
hollus wrote:
31 Mar 2025, 19:50
Thank you for the English summary.
@Ispano: no posts in pure Japanese, please! English highlights or bust.
.

1.There is no English summary unless I translate the dialog or copy paste every caption as it is displayed over the video, where as Youtube already has it. Unfortunately, this video has no transcript file to download. Non-lazy people are willing to hit the CC->Auto Translate button if they want to ready it.

2.Honda IS a Japanese company and they only speak Japanese at their Headquarters.

3.I've been here for many years, and suddenly English is the only allowed language to post videos? This seems VERY snobbish.

I used to provide very accurate technical translations from sources Japanese people only have access to, but I've stopped because quite frankly it isn't worth it anymore to provide it for some of the people here.
.
I enjoyed watching your [deleted] YT video with English and Dutch subtitles. Both were very good to follow everything Yuki said.

I assume other people here can also follow what Yuki said when they choose their own language in the subtitles.

There are You Tube subtiles for, aren't they?

You are doing a great job mate, keep it up and don't mind the noise. I accidentally reported your post as I tried to quote sorry but great work and I appreciate all you have done for so long, including translating from Japanese magazines and websites in teh past. Arigato