Just wanted to share another
Japanese article with Hasegawa quotes I haven't seen in European / English media.
長谷川総責任者は「それ(パワーユニット交換を強いられたトラブル)はもちろん、頭の痛い問題です。ただ原因が根本的にわかっていなくても、部位は特定できてます。ですので来週のテストに向けては、その部分を強くするなど、信頼性アップのため何らかの対策を施すことになるでしょう」と述べる。
Which a quick and dirty translation would be something like... "The trouble (
that caused them to change the power unit... I'm guessing the one after 29 laps on day 2) is definitely causing headaches. Although we're still looking into the root cause of the issue, we know the general area that is causing it. So for next week's test, we'll have to increase reliability somehow, for example by strengthening that area."
I'd more than happy to translate the whole article if google translate doesn't make sense (but I'm slightly busy... so please don't expect an immediate turnaround).
This is just my opinion, but sounds like they are closing in to finding the cause of the 'dead cylinder' comment from few days ago (
see the article I translated here). Hopefully we'll see a stronger performance from them. Also, some context and meaning seems to get lost in translation, there's even
an article on this with quotes from Hasegawa, so I'm starting to go directly to Japanese media and articles for Honda related news. If you guys are interested, I'll keep on posting interesting bits as I come across them.